— Спорю, что так и есть, — раздался голосок кендера от двери. Он возвратился с водой и остановился на входе, прислушиваясь к разговору. — Привет, Гезил. Мне жаль, что тебя ударили по голове. Со мной случались как раз такие вещи — видения будущего, я имею в виду. Один раз я увидел паука в своем пакете еще до того, как открыл его. Хорошая вещь. А затем было это неприятное столкновение с хобгоблинами… — Тас быстро продолжал объяснять Танису и Флинту что случилось с ним, когда он носил браслет до встречи с ремесленником.
Флинт все еще выглядел скептичным.
— Ты последний, кому я бы поверил, слушая о такой чуши, кендер.
— Погоди, Флинт, — сказал Танис, почесывая подбородок. — Разве ты не говорил, что эта женщина, Селана, дала тебе специальные ингредиенты и компоненты, чтобы ты примешал их в металл? Компоненты, которые ты никогда прежде не видел? Ты говорил, что она была очень таинственной касательно своего заказа и ничего не говорила о себе. Это объясняет, почему она так хорошо тебе заплатила.
Флинт больше не мог отвергать очевидное. Он сел и обхватил голову руками.
— И что мне делать теперь? То, что я потерял обычный браслет, было плохо. Теперь же, когда нам стало известно о его возможностях, можно предполагать, как Селана разозлится от его потери.
— Женщина? — спросил Гезил. — Странно выглядящая женщина с бледной кожей и невероятными сине-зелеными глазами вчера заходила в палатку и спрашивала о вас. Она казалась встревоженной, когда я сказал ей, что вас нет на месте.
— О боги, это она! — простонал Флинт, дергая себя за седеющие волосы. — Я должен добраться до этого браслета прежде чем она найдет меня! — он засуетился вокруг Гезила. — Она говорила, где остановилась? Когда она вернется? Она выглядела сердитой?
— Не думай о ней, — сказал Танис. — Как ты думаешь найти браслет, если он был украден кем-то, кого мы не можем выследить или даже узнать кто он?
— Я уверен, что это был бард, — твердо сказал Гезил. — И я боюсь, что сам навлек на себя неприятности. — С лицом, пылающим от смущения, ремесленник пересказал им все, что запомнил из своей беседы с рассказчиком, включая его описание.
— Насколько трудно отыскать человека, назвавшего себя Делбриджем Фидингтоном? — пробормотал Тассельхоф.
— Почти невозможно, — простонал Флинт, — если мы не знаем, куда он отправился. Кроме того, такое фантастическое имя скорее всего является его псевдонимом. — Гном шагал взад и вперед по тесному фургону, его тяжелая поступь встряхивала повозку, заставляя качаться кастрюли и инструменты, висящие на стенах.
— У меня есть смутное предположение куда он пошел, — сказал Гезил. Все взгляды обратились на него и он продолжил. — Прежде чем я рассказал ему о браслете, он говорил со мной о том, как трудно барду найти хорошую работу. И затем он сказал, что пойдет на север, куда-нибудь, где нет нищей «шушеры».
— Это меняет все дело. — Объявил Флинт. — Мы отправляемся на север. И когда я найду этого вороватого мошенника, я засуну ему его голову прямо в плечи.
Танис схватил гнома за руку прежде чем тот успел выскочить за дверь.
— Мы не можем просто так сорваться и бежать неведомо куда. Ты даже не знаешь, куда идешь и как туда добраться.
— Я иду на север, — зашумел гном. — И я доберусь туда, переставляя один башмак за другим, но не буду сидеть здесь.
Танис попытался урезонить друга.
— Это путешествие займет несколько дней, Флинт, возможно больше. Мы не можем просто так убежать очертя голову. Мы шли всю ночь, мы не ели и у нас нет никаких припасов.
Флинт ударил кулаком по дверному косяку фургона.
— Я не могу сидеть в бездействии, Танис. Для меня найти этот браслет было очень важно прежде, теперь же это для меня важнее вдвойне, так как мы знаем, что здесь замешано колдовство. — Он закрыл глаза и задрожал, так как у гномов было врожденное недоверие к магии и магическим предметам. — Ты же помнишь, — сказал он, скосив на Таниса глаза, — у меня найдется несколько отборных слов для клиентов, которые имеют обыкновение забывать упомянуть такие вещи.
Он стиснул зубы и его лицо приняло покорное выражение.
— Но я гном, который держит свое слово. Если эта женщина вернется и у меня не будет браслета, ее компонентов или денег, которые она заплатила мне авансом, даже кендер, — он с негодованием бросил взгляд на Тассельхофа, — даже кендер поймет, что моя репутация будет уничтожена. И что, ты считаешь, я должен делать сейчас?
Танис встал, немного сгибаясь в фургоне с низким потолком.
— Мы пойдем домой, поспим несколько часов, соберем еду и одежду, а затем отправимся.
— Нет, мы не можем так задерживаться, — гном решительно тряхнул своей седой головой. — Я позволю тебе собрать нужные нам припасы, но затем мы уйдем немедленно.
Танис возразил:
— Флинт, я валюсь с ног! Это была долгая ночь.
Флинт ущипнул Таниса за мягкую кожу на руке.
— Ты совсем изнежился за зиму, — упрекнул он своего молодого друга. — Оставайся дома и спи, если не можешь идти. Я же уйду еще до того, как утреннее солнце покажется над деревьями, с тобой или без тебя.
Вздыхая, Полуэльф поправил свою повязку на голове, перевязав кожаные тесемки на затылке.
— Хорошо, — вздохнул он, прекрасно зная, что никогда не переделает упрямого старого авантюриста. — Сделаем по-твоему.
— Прекрасно. — Флинт удовлетворенно кивнул. — Собери то, что нам понадобится и будь в моем доме через двадцать минут.
С этим низкая и высокая фигуры выбрались из фургона и заторопились по грязному переулку.